La educación es la vacuna contra la violencia. Edward James Olmos

La educación es la vacuna contra la violencia. Edward James Olmos
Nunca consideres el estudio como un deber, sino como una oportunidad para penetrar en el maravilloso mundo del saber. Albert Einstein

miércoles, 11 de noviembre de 2009

Entrevista a Jeremy Clayton






















Alumnos de sexto y séptimo grado, juntos a las Seños; Jorgelina, Erika y Olga, entrevistando al jugador de basquet extranjero del FFBC.



Compartimos la entrevista:


Interview with Jeremy Clayton
(Entrevista realizada a Jeremy Clayton)

Pupils from 6th and 7th grade from primary school
“9 de Julio” worked in a proyect for a scholar magazine and they interviewed American basketball player that joined the team in the Firmat Football Club.
(Entrevista efectuada por alumnos de 6to y 7mo grado de la escuela “9 de Julio” al basquetbolista norteamericano que desempeña sus actividades en Firmat Football Club.

-Good afternoon! What is your name?
(¿Cuál es tu nombre?)
-Jeremy Clayton.

-How old are you?
(¿Cuántos años tenés?)
-I’m twenty three.
(Veintitrés)

-Where were you born?
(¿En qué lugar naciste?)
-I was born in North Carolina,U.S.A
(En Carolina del Norte, Estados Unidos.)

-Did You always live in the same place?
(¿Siempre viviste en el mismo lugar?)
-Yes, I did
(Sí, siempre)


-How do you feel here in Firmat?
(¿Cómo te sentís aquí en Firmat?)
-I feel good, the city is nice and the people are nice, too?
(Me siento muy bien es una linda ciudad y la gente es muy agradable.)

If you weren’t a Basquetball place ,what profesion would you like to try?
(Sino fueras un basquetbolista ¿Qué otra profesión te hubiese gustado tener?)
-I would say maybe a tv. Broadcaster.
(Diria que tal vez un conductor de televisión)

-Who do you live with?
(¿Como está compuesta tu familia?)
-I’m an only child, I live with my mum. I don’t know too much about my father.
(Soy hijo ùnico, vivo con mi madre y no se demasiado de mi padre)

-Do you have a special diet?
(¿Tenés alguna dieta especial?)
-No, I only eat what the club prepares for me.
(No, solamente como lo que preparan en el club)

-What did you study before?
(¿Cuáles son tus estudios previos?)
-I studied communication at collage.
(Estudié comunicación en la Universidad)



-Are you right or left-handed?
(¿Sos derecho o zurdo?)
-I`m right.
(Soy derecho)

-Do you miss your family?
(¿Extrañás a tu familia?)
-Of course I miss my family, but I also feel like I have a family here.
(Por supuesto que la extraño, pero de a poco siento si también tuviese una familia aquí.)

-Have you got a girlfriend or a wife?
(¿Tenés novia o estás casado?)
-I have got a girlfriend, no wife yet.
(Tengo novia, no tengo esposa todavía)

-What do you think of the time and the training you`ve got here?
(¿Qué pensás del equipo y del entrenamiento qué tenés aquí?)
-Training is hard but I like it. I also like the time I play in.
(El entrenamiento es difícil pero es bárbaro a la vez, y también me gusta mucho el equipo en el juego.)

-What do you think of Firmat girls?
(¿Qué te parecen las chicas de Firmat?)
-They’re really beautiful, “bonitas”.
(Son muy hermosas,bonitas)



-What do you in your free time ?
(¿Qué haces en tu tiempo libre?)
-I usually sleep, surf in the Internet and watch tv.
(Generalmente duermo, navego por internet y miro televisión.)

-What do you like mostly in Firmat?
(¿Qué es lo qué más te gusta en Firmat?)
-I Would say people because they are very nice. Food is also very good. I have no problems in eating the food.
(Diría que la gente, ya que es muy agradable, y la comida también es muy buena. No he tenido ningún problema con la comida que aquí me dan.

-How do you feel about a failure?
(¿Cómo te sentís ante una derrota?)
-I feel bad of course, but I know it `s a game and I try to do my best for playing even better.
(Me siento mal desde ya, pero sé qué es un juego y trato de dar lo mejor de mí y jugar mejor aún)




1 comentario: